Я знаю, что ты держишь на уме
И как тебе угодно трактовать
Невиннейшее слово «переспать».
Сократ
Я просто думал, ты мечтаешь тоже
По-братски разделить со мною ложе…
Выходит, нет?..
Ксантиппа
Выходит ерунда,
Когда спешит на все вопросы «да»
Ответить беззаботная девица!
Сократ
По-твоему, обязан я жениться,
Чтоб радости телесные вкусить?
А до женитьбы как прикажешь быть?
Чем испытать мне подлинность желанья?
Ксантиппа
Держись в пределах самообладанья!
Ты ляжешь здесь, а я на склон холма,
Сократ
Я провожу!
Ксантиппа
Не надо, я сама!
Сократ
Да уж, томленье страсти – не безделка!
Жду, не дождусь, когда свершится сделка:
Взамен свободы вот тебе жена!..
Немного все же задрана цена!
(Засыпают.)
Входит Пак.
Пак
Да где ж они? Как море ледокол,
Всю чащу я насквозь уже прошел!
Ни девы не видать, ни паренька,
Чтоб испытать волшебный сок цветка…
А это кто? Не он ли? Точно, он!
Вот так и описал мне Оберон
В своем приказе нашего героя:
Хорош собой, афинского покроя
Рубашечка на нем… А вот девица!
К мерзавцу не посмела притулиться!
С такой красою рядом, сукин сын,
Вы только поглядите, спит один!
Ну, ничего, мы спесь его излечим…
(Капает волшебный сок Сократу в глаза.)
И страсть ему сдержать уж будет нечем!
(Исчезает.)
Входят Диоген и Елена.
Елена
Любимый, не бросай меня одну!
Диоген
Не подходи, убью! В бараний рог согну!
Елена
Что делать мне?
Диоген
Уйди, уйди, зараза!
Елена
Чем больше просьб, тем резче тон отказа!
Диоген
Позволь хотя бы справить мне нужду
Не под присмотром…
Елена
Ладно, отойду…
(Уходит.)
Диоген
Ушла! Ну, наконец-то, слава богу!
Теперь скорей, кустами на дорогу
И в полчаса домчусь я до Афин!
(Натыкается на спящего Сократа.)
Постойте-ка! Я снова не один!
Сократ? Живой? Да нет, уже едва ли…
Неужто мыши тут его задрали?
Сократ
(просыпаясь)
Друг мой, как в лунном свете ты хорош!
Иди ко мне скорей, чего ты ждешь?
От горя я себе разрежу вену,
Коль не прижмусь всем телом к Диогену!
Диоген
И ты туда же! Что за страшный сон!
Сократ, очнись! В Ксантиппу ты влюблен!
Сократ
Ксантиппа? Тьфу! Какое заблужденье!
Как мог на тварь я дивное творенье,
Тебя, мой друг, безумно променять!
О, если бы в уста поцеловать…
Диоген
Кого? Меня?! Да ты рехнулся что ли?
Сократ
Умру сейчас я от сердечной боли!
Меня ты бросишь?
Диоген
Можешь ты понять?
Тебя я и не думал подбирать!
Я голубых, конечно, уважаю,
Но вкусов их отнюдь не разделяю.
Сократ
Жестокий! Ты обрек меня на муку!
Прошу тебя, хотя бы только руку
Твою мне дай на пять… на семь минут!
Спаси меня!
Диоген
Врачи тебя спасут!
(Убегает.)
Сократ
О, Диоген, ты круче Аполлона!
(Убегает следом.)
Ксантиппа
(во сне)
Диана! Гея! Мамочки! Горгона!
Сократ! Сократ! На помощь! Смерть моя!
(просыпается)
Приснится же! Огромная змея,
Как наяву, в дремоте мне явилась.
Сперва она шипела и змеилась,
Потом застыла, чтоб наверняка
Собраться для последнего броска,
Такая ядовитая нахалка,
Вся напряглась, как буковая палка…
И вдруг увяла, жало убрала,
И грустно восвояси поползла…
Да где ж Сократ? Пропал! Но что за сила
Сократа от Ксантиппы оттащила?
Сбежал… Неужто? В страхе трепещу…
Его и под землей я отыщу!
(Убегает.)
Нечто вроде больничной палаты. Дежурное освещение. Старые актеры продолжают разыгрывать Шекспира.
Первый актер
Ну, что? Все собрались?
Третий актер
Все на месте, Педро Квит. Давай начинать репетицию.
Первый актер
Хорошо, но прежде чем начать, я должен вам объявить, что в «Пираме и Фисбе» есть несколько трудностей.
Первая актриса
(склоняясь над второй)
Да подождите вы! Кажется, дело дрянь!
Первый актер
Что такое?
Первая актриса
По-моему, она не дышит… Господи, что делать-то?
Второй актер
Пульс, пощупайте пульс!
Первая актриса
Не знаю… Не слышу! Да не умею я!
Третий актер
Отойдите! Что вы паникуете? Зеркальце есть?
Первая актриса
Какое зеркальце? Вы с ума сошли!
Третий актер
Я вам говорю, дайте зеркало! Пульс может и не прощупываться…
Первая актриса
Где-то у меня было…
Третий актер
Да ладно, не делайте вид, что ваша внешность вам безразлична! Я знаю, оно у вас в кармане халата. Вот так, сейчас выясним… Есть! Видите? Видите? Запотело! Жива подруга ваша! Просто уснула поди! Или, на худой конец, сознание потеряла…
Первая актриса
Деточка, деточка, проснитесь!
Вторая актриса
(приходя в себя)
Что вы меня трясете? Мне такой чудесный сон привиделся! Дайте досмотреть…
Первый актер
Ну, слава Богу, все, кажется живы. Можем продолжать. Надеюсь, все в сборе?
Второй актер
Нет, у меня все-таки в голове не укладывается! Вот скажите, скажите на милость, мы ведь все умрем?
Третий актер
Без всякого сомнения, и очень скоро…
Второй актер
Подумать только! Смерть! Мы на пороге смерти! Это же грандиозное, загадочное событие… Быть может… Да нет, наверняка! наверняка важнейшее в человеческой жизни событие!
Первый актер
Вполне вероятно. Ну, и что?
Второй актер
И чем мы с вами занимаемся перед лицом этого события? Молимся? Нет! Составляем завещание? Как бы не так! Размышляем? Подводим итоги прожитого? Ничего подобного! Мы с вами валяем дурака!
Третий актер
Так мы всю жизнь этим занимались. Чему ж тут удивляться? А вы чего хотели, сорок лет с переменным успехом провалять на сцене дурака, а под занавес достичь какого-нибудь необыкновенного откровения?
Первый актер
Тут уж действительно ничего не поделаешь. Профессиональная судьба. Я всегда завидовал актерам, которые умерли на сцене. Как Мольер…
Второй актер
Вот бы узнать, что там в действительности… По ту сторону занавеса…
Третий актер
Зачем?.. Впрочем, скоро узнаете.
Первый актер
Я вижу, вся наша компания в сборе. Можно начинать репетицию.
Третий актер
Разумеется, начнем! Главное, и местечко вполне подходящее. Вот здесь в проходе будет сцена, этот стол – уборная, здесь – левая кулиса, это – правая. Мы можем все представлять в точности так, будто герцог уже на нас смотрит!
Занавес падает и вновь поднимается.
Лес. Титания спит. Входят Квит, Удоба, Подхват, Рифля, Сопатка и Задохлик.
Подхват
Ну что, вроде бы все в сборе?
Квит
И местечко исключительно подходящее. Эта полянка будет сценой. В кустах боярышника – уборная. Остается представить, что этот дуб – и есть герцог, и можно начинать наше представление.
Подхват
Педро Квит!
Квит
Что, Микола Подхват?
Подхват
А то, Педро Квит, что в этой пьесе про Пирама и Фисбу есть несколько затруднительных моментов. Во-первых, Пираму, чтобы заколоться, придется сперва вынуть, а потом засунуть в себя меч… А что, если дамы сочтут это неприличным намеком?